InicioEducaciónLa RAE incorpora cuatro nuevas preposiciones en la lista tradicional

La RAE incorpora cuatro nuevas preposiciones en la lista tradicional

Publicidadspot_img

La lista tradicional, que probablemente todo hispanohablante recuerda, contenía las siguientes preposiciones: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre y tras. Pero esta lista con el tiempo ha sufrido algunos cambios que quizás no conozcas.

De hecho, en la actualidad la Real Academia Española (RAE) específica que suele que las preposiciones del español son las siguientes: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.

Como se puede observar, cuatro preposiciones se añadieron a la lista: durante, mediante, versus y vía, siendo ahora un total de 23 preposiciones.

«‘Durante’, ‘mediante’, ‘versus’ y ‘vía’ son preposiciones añadidas a la lista tradicional, porque como tales se comportan hoy estas palabras», según nos indica la RAE.

Veamos su uso a continuación

Se indica en la nueva gramática de la lengua española que «versus» proviene del inglés y se ha incorporado al español con el significado de ‘contra’ en algunos contextos y ‘frente a’ en otros. Siendo adecuado decir:

• «Banana “versus” plátano, ¿sabes cuál es más saludable?»
• «Minuto a minuto del Panamá vs. (abreviatura) Inglaterra».

Aunque es aceptado, la RAE destaca que es preferible usar ‘frente a’ o ‘contra’, según sea el caso.

Nos indica la RAE que cuando «vía» precede a un sustantivo funciona como preposición con el sentido de ‘pasando por (lugar) o utilizando el medio que se indica para pasar o viajar’. Ejemplos:
• «Voló de Texas hasta Australia, vía Londres»

Por otra parte, se especifica que para indicar el modo o medio por el cual se realiza un traslado o comunicación, «vía» va seguida de un adjetivo, debe anteponerse la preposición «por»: «Hoy conversará por vía telefónica con su colega mexicano», sería incorrecto «conversará vía telefónica».

Se indica que “durante ” en un principio era el participio del verbo «durar», pero ahora es aceptado y adecuado utilizarlo como preposición que denota ‘simultaneidad de un acontecimiento con otro’. Ejemplo:
• Sucedió durante los días de invierno.

“Mediante”, al igual que sucede con durante, esta palabra anteriormente era el participio del verbo «mediar» que significa ‘Por medio de’, ‘con’, ‘con la ayuda de’. Ejemplo:
• Resolvió el problema mediante los datos que le di.

¿Qué pasa con «cabe» (junto a) y «so» (bajo)?

•La RAE nos indica que ambas preposiciones se sienten ya desusadas en el español actual y solo aparecen esporádicamente en los textos literarios. Aun así, siguen formando parte de la lista actualmente de preposiciones.

Fernando Abeso Edu Mbuy
Fernando Abeso Edu Mbuy
Periodista y Redactor en la Revista Real Equatorial Guinea

Reciente

El autor de la muerte del teniente general ruso asegura haber sido reclutado por Ucrania

Un ciudadano de la República de Uzbekistán ha sido...

El Tribunal Supremo de Francia confirma la condena a Nicolás Sarkozy de un año de prisión por corrupción

El Tribunal Supremo de Francia confirmó una sentencia definitiva...

RDC: Se identifica la enfermedad antes desconocida que ha matado a decenas de personas

Se ha identificado en la República Democrática del Congo...

Reunión de análisis de la situación actual del centro de formación y producción de pesca de Bidiba en Bata

El primer Ministro del Gobierno, Encargado de la Coordinación...

Estamos en Youtube

Anúnciate con nosotros

Siguenos

5,490FansMe gusta
11,500SeguidoresSeguir
5,500SeguidoresSeguir