InicioEl Embajador y escritor Crisantos Obama Ondo dona ejemplares de sus libros...

El Embajador y escritor Crisantos Obama Ondo dona ejemplares de sus libros a la Biblioteca Nacional e invita a los jóvenes a abrazar la lectura

Se trata de ejemplares de sus dos libros: “África y su Cultura para la Democracia” y “La Adopción del Español como Idioma de Trabajo en la Union Africana”.

spot_img

Este pasado martes, 20 de junio, el escritor y Embajador ecuatoguineano Crisantos Obama Ondo se ha acercado a las instalaciones de la Biblioteca Nacional de Malabo donde ha donado diez ejemplares de sus libros “África y su Cultura para la Democracia” y “La Adopción del Español como idioma de trabajo en la Union Africana”.

Para el escritor, la primera obra citada supone la necesidad de que los procesos políticos democráticos estén basados en la realidad cultural de cada sociedad africana. Y el segundo libro muestra el proceso de negociación diplomática de más de 15 años al que se sometió Guinea Ecuatorial a fin de que se adoptara el español como idioma de trabajo en el seno del bloque comunitario africano (la Unión Africana).

Esta donación de ejemplares es una contribución personal del propio autor. ”He creído oportuno venir y hacer este gesto, porque los conocimientos forman parte del patrimonio universal, aquello implica que cualquiera que sabe algo es importante que lo comparta con otra gente para enriquecer nuestra cultura, realidad y, sobre todo, enriquecer también los conocimientos de nuestro país”, explicó el escritor y embajador.

Además, Obama Ondó ha indicado que “escribí estas dos obras para poder compartir la poca experiencia que tengo en el mundo de la diplomacia con mis conciudadanos ecuatoguineanos y la población mundial. También hice algunas reflexiones sobre la democracia, al ser el sistema político que más domina el mundo, creí que era importante que, como ecuatoguineano, aportemos nuestra contribución en este sistema político”, matizó Obama Ondó.

Recordar que en el año 2020 se logró que se adoptara el español como idioma de trabajo en la Unión Africana. Guinea Ecuatorial pasó por un proceso de negociación de más de quince años, porque es el único Estado de habla hispana en el continente, pero tenía el derecho de exigir que sus intervenciones se hagan español, ya que la Unión Africana (UA) reconoce que cada país debe expresarse en el idioma que mejor domina y, por mucho que alegaban excusas de que esto incrementaría un poco el presupuesto en el seno de UA, el país insistió en que se reconozca que como ecuatoguineanos teníamos el derecho de expresarnos en las reuniones internacionales en nuestro idioma que es el español, aseguró Obama Ondó.

Hace tres años que se adoptó el español como idioma de trabajo en la Union Africana y vino a sumarse al Inglés, Portugués, Árabe y Francés. Aquello fue la ventana para que cualquier ecuatoguineano pudiera expresarse y trabajar en la Union Africana lo que supone una ventaja muy importante. Pues, la lectura es importante para cultivarnos, enriquecer nuestra forma de escribir o de expresarse. En este sentido, es importante alentar a la población al cultivo de la lectura, porque con ella aumentamos nuestra capacidad de observación, de atención y de reacción, puntualizó el escritor.

“Me gustaría que este gesto sirviese de ejemplo para otros escritores nacionales a fin de que estos libros no tengan sobre todo sentido comercial, sino también el de ayudar a la población para fomentar la cultura de la lectura”, indicó.

El escritor asegura además haberse nutrido de experiencias y realizado severas investigaciones con el propósito de que los interesados conozcan a África y los verdaderos desafíos que afronta. Problemas que refleja también en uno de los capítulos del libro “Adopción del idioma Español en la Unión Africana”.

El diplomático ecuatoguineano ha estampado su rúbrica en estos dos obras, en presencia del director general adjunto de la Biblioteca Nacional, invitando al fomento de la lectura en la juventud. En este sentido, ha asegurado que el que lee tiene la oportunidad de gozar de increíbles dones de sabiduría como la capacidad de analizar contextos, de observar y reaccionar.

Por su parte, Florencio Ebana Eya, Director General Adjunto de la Biblioteca Nacional, fue quien recibió al escritor. Agradeció el gesto para luego destacar que estas obras no sólo sirven de cultura general, sino también para fines académicos, porque se  basan en unas investigaciones sociopolíticas y de las ciencias sociales en general. “Aquí siempre decimos que el que lee sabe más, porque los países son ricos justo porque tienen educación, la cual se encuentra en los libros”, reconoció Ebana Eya

Por lo que, tanto el escritor como Florencio Ebana han invitado a todos los amantes de la lectura que se acerquen para descubrir cómo ha sido el proceso de la adopción del Español en la Unión Africana y algunas reflexiones sobre la democracia.